EU söker högkvalificerade jurister

Är du en flerspråkig jurist som är intresserad av att jobba utomlands? EU-institutionerna söker högkvalificerade danskspråkiga (DA), tyskspråkiga (DE), engelskspråkiga (EN), estniskspråkiga (ET), kroatiskspråkiga (HR), nederländskspråkiga (NL), rumänskspråkiga (RO) och slovenskspråkiga (SL) juristlingvister/juridiska granskare.

Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och Europeiska kommissionen söker högkvalificerade danskspråkiga (DA), tyskspråkiga (DE), engelskspråkiga (EN), estniskspråkiga (ET), kroatiskspråkiga (HR), nederländskspråkiga (NL), rumänskspråkiga (RO) och slovenskspråkiga (SL) juristlingvister/juridiska granskare. Du som anställs (i lönegrad AD 7) kommer att arbeta vid Europaparlamentet, Europeiska unionens råd eller Europeiska kommissionen. Det här urvalsförfarandet omfattar åtta uttagningsprov. Du kan bara söka till ett av dem.

Som juristlingvist/juridisk granskare måste du kunna granska översättningar av EU:s juridiska texter från minst två språk till uttagningsprovets språk och ge råd om utformningen av EU:s rättsakter för att säkra god redaktionell kvalitet.

Som juristlingvist (vid Europaparlamentet eller rådet) är din uppgift att ge råd om procedurfrågor, formuleringar och juridiska frågor, utarbeta och kontrollera utformningen av ändringar av förslag till lagstiftningsakter och kontrollera att redan översatta rättsakter på uttagningsprovets språk överensstämmer såväl juridiskt som språkligt med andra språkversioner av rättsakterna.

Som juridisk granskare (vid kommissionen) arbetar du med juridisk rådgivning till kommissionen och dess avdelningar i samband med utarbetandet av lagstiftningsförslag och kommissionens egna rättsakter. Du ska också kontrollera att (redan översatta och granskade) lagstiftningsförslag och kommissionsrättsakter på uttagningsprovets språk överensstämmer såväl språkligt som juridiskt med andra språkversioner av texterna.

Läs mer om vilka arbetsuppgifter som kan bli aktuella om du anställs i meddelandet om uttagningsprov (se punkt 2 – Vilka arbetsuppgifter kan jag få?).

Behörighetskrav

För att kunna söka måste du uppfylla följande krav:

  • vara medborgare i ett av EU:s medlemsländer och åtnjuta fulla medborgerliga rättigheter,
  • ha fullgjort alla de skyldigheter som åligger dig enligt gällande värnpliktslagstiftning, och
  • uppfylla de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen
  • du ska styrka att du har fördjupade kunskaper i ett av EU:s språk och sådana tillfredsställande kunskaper i ett annat av EU:s språk som krävs för att kunna utföra arbetsuppgifterna.

Dessutom måste du ha följande:

    • kunskaper i minst tre av de 24 officiella EU-språken i enlighet med tabellen:Språkkunskaper JL.jpg

    De kunskapsnivåer som krävs för varje språklig förmåga som efterfrågas i ansökningsformuläret (hörförståelse, läsförståelse, muntlig interaktion, muntlig produktion och skrift) är följande: språk 1 – C2 (modersmålsnivå) och språk 2 och 3 – minst C1.

    • Du måste också ha en avslutad universitetsutbildning i juridik. Särskilda krav gäller för varje uttagningsprov. I meddelandet om uttagningsprov kan du läsa mer om utbildningskraven.
    • I princip krävs ingen yrkeserfarenhet. Om du har en avslutad universitets- eller högskoleutbildning på endast tre år bör du dock dessutom därefter ha relevant yrkeserfarenhet på minst ett år.

Mångfald och inkludering

Som arbetsgivare erbjuder EU:s institutioner och organ en miljö där du, omgiven av expertis, har en mängd möjligheter att utvecklas, både professionellt och som person. Här arbetar internationella team med personer från olika kulturell bakgrund för att bidra till ett bättre liv för EU:s cirka 450 miljoner invånare och andra människor runt om i världen. Kulturell mångfald och lika möjligheter är några av EU:s grundläggande principer.

De EU-institutioner och EU-organ som Epso arbetar för strävar aktivt efter mångfald och inkludering bland sina anställda. Epso välkomnar därför ansökningar från kvalificerade personer med olika bakgrund och från så många medlemsländer som möjligt. Läs mer om mångfald och inkludering inom EU:s institutioner och organ.

Du kan läsa mer om krav på utbildning, urvalskriterier och hur du ansöker på Epsos webbplats.

Du kan ansöka från och med den 4 mars 2025 fram till den 10 april 2025 kl. 12.00 (centraleuropeisk tid).

Mer information på Epsos webbplats 

Få inspiration och svar på dina frågor

Du kan hitta berättelser från EU-anställda som arbetar med beskattning vid EU:s institutioner på Epsos webbsida

Urvalsprocessen

För att få mer information om urvalsprocessen: läs igenom"Meddelande och upplysningar om allmänt uttagningsprov"

jurister ej svenska.png

Tränings- och coachningsstöd

Universitets- och högskolerådet erbjuder tränings- och coachningsstöd inför varje del av urvalsprocessen. Mer om kommande träningstillfällen: Förbered dig inför EPSO:s skriftliga prov med UHR 

Vi rekommenderar att du använder följande resurser när du förbereder dig inför samtliga prov:

Läs mer EU:s arbete med översättarfrågor

  1. EU profiler inom juridik
  2. Juristlingvister inom EU

Frågor?

Universitets- och högskolerådet svarar på dina frågor. Skicka dina frågor via concours@uhr.se

Senast uppdaterad: 5 mars 2025